Национално издателство "Аз-буки"
Министерство на образованието и науката
Wikipedia
  • Вход
  • Регистрация
Стратегии на образователната
и научната политика
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За списанието
  • Редакционна колегия
  • Съдържание
  • Указания
    • За авторите
    • За рецензентите
  • Издателска етика
  • Контакт
  • Абонамент
  • en_US
  • Начало
  • За списанието
  • Редакционна колегия
  • Съдържание
  • Указания
    • За авторите
    • За рецензентите
  • Издателска етика
  • Контакт
  • Абонамент
  • en_US
Няма резултати
Вижте всички резултати
Стратегии на образователната
и научната политика
Няма резултати
Вижте всички резултати
Начало Новини Новини 2022 Брой 19, 2022

Проф. д-р Лучия Антонова, директор на Института за български език „Проф. Любомир Андрейчин“ – БАН: Езикът е огромен жив организъм

v.genkov@azbuki.bg от v.genkov@azbuki.bg
11-05-2022
в Брой 19, 2022
A A
Лучия Антонова завършва „Българска филология“ в СУ „Св. Климент Охридски“. От 1980-а работи в Института за български език при БАН. Лектор по практически български език в Тирана, Албания (2006 – 2009).
Автор на десетки книги, атласи, карти, речници и статии в списания и поредици в областта
на българската диалектология и историята на българския език.

Интервюто взе
Зина СОКОЛОВА

Проф. Антонова, Институтът за български език навършва 80 години. Какво богатство е нат-
рупано за тези десетилетия?
– През изтеклите 80 години Институтът е натрупал огромно богатство от знания за българския език. Те се състоят в архиви и архивни материали, които ние – неговите съвременни сътрудници, използваме при създаването на актуалните трудове. Ето някои от единиците в архивите на Секцията за българска диалектология и лингвистична география.
Архив на Българския диалектен атлас с диалектни материали от говорите на 2400 селища със старо, местно население от цялата езикова територия във и извън държавните граници. Фондът на архива на Българския диалектен речник наброява над 2 млн. единици. Архивът на Европейския лингвистичен атлас съдържа картотекираните материали от българската мрежа (32 селища). В архива на Общославянския лингвистичен атлас се съхраняват материали от диалектите на 36 селища, от които 5 са извън държавните граници.
Архивите на Секцията за българска лексикология и лексикография са първият и единствен у нас систематично събиран материал от всички жанрове оригинални български произведения и от общопризнати майсторски преводи на световната литературна класика. Съдържат около 7 милиона фиша.

– Кои са най-големите предизвикателства пред учените по опазване и съхраняване на българския език?
– Най-голямото предизвикателство е свързано с факта, че грижата за езика е грижа за жив организъм, който постоянно се развива, от една страна, по своите собствени вътрешни закони, а от друга страна – при постоянно взаимодействие с други езици. При това езикът е един огромен жив организъм. Той е точно като ограничената, но безкрайна вселена. Ние знаем, че тя постоянно се разширява, но понякога се и свива. Да я проучваме, е трудна задача, а да я контролираме, естествено, е голямо предизвикателство. За да не звучи това голословно, ще се позова на данните, които посочих за нашите архиви – например 7 милиона фиша на архива на Секцията за българска лексикология и лексикография, съдържащи сведения за различните значения на думите в различната им употреба. Към тях трябва да се прибавят специализираните и историческите архиви, архивите за българските диалекти, базите данни за граматичните и синтактичните значения, както и много други езикови особености. Ако си представим това като схема от точки, свързани в различни зависимости – за езика особено важни са процесите конвергенция (уеднаквяване, обобщаване) и дивергенция (разграничаване), ще се убедим, че то представлява нещо като схемата на вселената.

– Какво означава езикова реформа? Необходима ли ни е такава?
– Езиковата реформа представлява система от правила за изменение на нормативната уредба на езика в даден момент, така че тя да бъде приведена в съответствие с определен образец. Тя е необходима, когато езиковата система се е развила в насока, която се преценява като неподходяща или нежелана в даден момент. Ако се върнем към примера за вселената, може да кажем, че езикова реформа е необходима, когато разширяването на езиковата система в даден аспект се възприема като неприемливо от обществото.
Като ранен пример за езикова реформа в българския език може да се посочи делото на Патриарх Евтимий, който около 1380 г. пос-
тавя основите на Търновската книжовна школа. Той установява правила за правопис и поправя чрез сравнение с гръцки текстове различията в преводните текстове на българските църковни книги.
Като важен критерий за провеждане на езикова реформа в историята на българския книжовен език е служело съотношението между съвременната за момента устна и писмена реч и тяхното съответствие на традициите в българския език. Стремежът на българските просветни и културни дейци е бил да не се допуска проявата на значителни различия между правописните норми на съществуващата практика в писмената реч и в говоримия език и да не се стига до рязко прекъсване на книжовната традиция.
В настоящия момент не съществува необходимост от крупни изменения в правописа и граматиката на българския език – т.е. от правописна реформа.

– Колко езикови реформи е претърпял нашият език? Означава ли, че ако сме неграмотни и не знаем къде се слага пълен член, трябва да се пристъпи към езикова реформа?
– Всяка по-съществена промяна в правописната система може да се разглежда като езикова реформа. Правописните реформи се определят като по-консервативни тогава, когато клонят към отразяването на традициите в областта на правописа и граматиката, и като по-демократични, когато допускат по-голямо съответствие на нормата с всекидневната система на писмената и говоримата реч.
Може да припомним, че в България съществува т.нар. Пловдивска правописна школа, установена от Найден Геров и Йоаким Груев през 1858 г.; Търновска школа, създадена от Стоян Михайловски през 1869 г.; книжовен модел на Каравелов от 1869 г.; Дриновски модел от 1869 г. Най-важните документи за българския правопис след Освобождението са издадени от министъра на народната просвета Георги Живков (от кабинета на Стефан Стамболов). През 1945 г. е установена правописната реформа на отечественофронтовската власт. С нея се премахват някои букви в азбуката, наследени от старобългарски – например знаците за
„е двойно – ѣ“, „ъ двойно – ѫ“ и др.
Употребата на пълния член наистина е изкуствена и условна. Тя няма опора в реалната българска реч. Същевременно обаче, както посочва Балан, чрез съществуването на пълния член в книжовната норма на българския език се представят всички основни типове членни морфеми, което създава условия за обединяване на различните териториални говорни практики. Същевременно въвеждането на разграничение между вършител (определян с пълен член – ученикът каза) и получател (определян с кратък член – учителят каза на ученика) при имената от мъжки род създава връзка между съвременния български език и по-старите периоди от неговото развитие, от които има запазени следи в диалектите, при употребата на падежни форми. Но истината е, че огромната част от българите са загубили усета за употреба на падежни форми, затова повечето от нас казват: не вярвам на никой вместо правилното: не вярвам на никого.
При идеята за отпадането на пълния член на преден план ще възникне въпросът коя членна форма от двете възможни форми за м.р. трябва да остане – член -ът (-ят) или член -а (-я). Ако членната морфема -ът отпадне напълно, ще се загуби връзката с останалите морфеми: -та, -то, -те. Ако членната морфема -а отпадне, ще се загуби връзката с остатъците от падежната система в българския език.

– Кои са най-новите дигитални ресурси, които Институтът предоставя?
– Езиковите ресурси на Института са на разположение на нашата интернет страница. По мои наблюдения най-често се използват речниците. Много популярни са и всички ресурси, свързани с правописа: рубриката „Написаното остава. Пиши правилно!“, езиковите игри, езикови справки и консултации в интернет. Трябва да посочим и езиковите корпуси – Българският уърднет, Infolex, Български национален корпус и др. Тук трябва да отбележим и електронната библиотека, която съдържа дигитални варианти на някои важни трудове, както и дигиталните интерактивни диалектни карти.

– Какво изпитва един езиковед, когато слуша от екрана или ефира някого, който говори на диалект или употребява ненужно чуждици?
– Диалектните думи са често срещани в езика на редица български писатели. Употребени умело, те са средство за стилистично обогатяване. Напоследък интересът към местната диалектна реч се засилва и това е естествена реакция за противопоставяне на глобализацията. Диалектът с право се осъзнава като маркер за самоопределяне. Затова неговата употреба е атрактивна, но той не трябва да се противопоставя на общобългарския книжовен език. Има ситуации, при които бихме могли да употребяваме диалект, както и други, при които това не може да става.
Чуждите думи също трябва да се употребяват при нужда и преди всичко в областта на терминологията. Но във всеки език навлизат многобройни чужди думи и това е естествено последствие от общуването между народите. Постоянното нахлуване на нови и нови чуждици в езика трябва да се контролира. Напоследък наблюдавам, че се налага употребата на думата сет вместо комплект или сервиз, което според мене е излишно. Но чуждите думи не могат да бъдат преследвани, когато имат дългогодишна употреба в езиковата практика.
Като диалектолог, мога да кажа, че се възмущавам не толкова от грешките в езика, колкото от неговата бедност и особено от пошлия и безцеремонен език.

– От какво е заплашен най-много езикът ни – от английския език, от липсата на себеуважение и отношение към езика или от ширещата се неграмотност?
– Както беше писал Николай Хайтов, езикът е огледало на човешката душа. Банална истина е, че нашите основни проблеми се коренят в лошото устройство на обществения ни живот. Това води до липсата на уважение към институциите, в това число и към книжовния език, към накърнено чувство за обществено и лично достойнство. То може да се преодолее чрез образование и възпитание, но преди всичко чрез установяването на достойни условия за живот. Що се отнася до неграмотността, у българския народ тя все още съществува успоредно със стремежа към високо образование. Затова мисля, че все още надеждите за бъдещето не са загубени.

Your Image Description

Свързани статии:

Национални програми развиват култура на творчеството, иновациите и сътрудничеството Зам.-министър Карина АгелиеваKарина Ангелиева, заместник-министър на образованието и науката: В науката и иновациите също трябва да има политика на приобщаване Проф. д-р инж. Сеня Терзиева – ректор на Химикотехнологичния и металургич Когато мислиш за утрешния ден, по-лесно се справяш с предизвикателствата на днешнияен университет: Акад. Николай Витанов, зам.-ректор на Софийския университет по научноизследователска и научна проектна дейност: Бъдещето е на интердисциплинарните изследвания

Уважаеми читатели, в. „Аз-буки“ и научните списания на издателството може да закупите от НИОН "Аз-буки":

Адрес: София 1113, бул. “Цариградско шосе” № 125, бл. 5

Телефон: 0700 18466

Е-mail: izdatelstvo.mon@azbuki.bg | azbuki@mon.bg

Научните списания се продават и в книжарница „Сиела“ – подлез на Ректората на СУ „Св. Св. Климент Охридски“.

Адрес: София 1000, бул. „Цар Освободител“ №22

Етикети: Интервю

Последвайте ни в социалните мрежи

Viber
СподелянеTweet
Предишна статия

Алтернативата водородна икономика

Следваща статия

Как се създава автосимулатор

Следваща статия
Как се създава автосимулатор

Как се създава автосимулатор

STEAM център заработи в детска градина

STEAM център заработи в детска градина

Между STEM лабораторията и библиотечния кът

Между STEM лабораторията и библиотечния кът

Последни публикации

  • Сп. „Стратегии на образователната и научната политика“, книжка 1s/2025, година XXXIII
  • Сп. „Стратегии на образователната и научната политика“, книжка 1/2025, година XXXIII
  • Годишно съдържание сп. „Стратегии на образователната и научна политика“, 2024 г.
  • Сп. „Стратегии на образователната и научната политика“, книжка 6/2024, година XXXII
  • Сп. „Стратегии на образователната и научната политика“, книжка 6s/2024, година XXXII
  • Сп. „Стратегии на образователната и научната политика“, книжка 5s/2024, година XXXII
  • Сп. „Стратегии на образователната и научната политика“, книжка 5/2024, година XXXII
  • Сп. „Стратегии на образователната и научната политика“, книжка 4s/2024, година XXXII
  • Сп. „Стратегии на образователната и научната политика“, книжка 4/2024, година XXXII
  • Сп. „Стратегии на образователната и научната политика“, книжка 3s/2024, година XXXII
  • Сп. „Стратегии на образователната и научната политика“, книжка 3/2024, година XXXII
  • Сп. „Стратегии на образователната и научната политика“, книжка 2/2024, година XXXII
  • Сп. „Стратегии на образователната и научната политика“, книжка 1s/2024, година XXXII
  • Сп. „Стратегии на образователната и научната политика“, книжка 1/2024, година XXXII
  • ГОДИШНО СЪДЪРЖАНИЕ НА СТРАТЕГИИ НА ОБРАЗОВАТЕЛНАТА И НАУЧНАТА ПОЛИТИКА НАУЧНО СПИСАНИЕ, ГОДИНА XXXI
  • Сп. „Стратегии на образователната и научната политика“, книжка 6s/2023, година XXXI
  • Сп. „Стратегии на образователната и научната политика“, книжка 6/2023, година XXXI
  • Сп. „Стратегии на образователната и научната политика“, книжка 5s/2023, година XXXI
  • Сп. „Стратегии на образователната и научната политика“, книжка 5/2023, година XXXI
  • Сп. „Стратегии на образователната и научната политика“, книжка 4/2023, година XXXI
  • Сп. „Стратегии на образователната и научната политика“, книжка 4s/2023, година XXXI
  • Сп. „Стратегии на образователната и научната политика“, книжка 3s/2023, година XXXI

София 1113, бул. “Цариградско шосе” № 125, бл. 5

+0700 18466

izdatelstvo.mon@azbuki.bg
azbuki@mon.bg

Полезни линкове

  • Къде можете да намерите изданията?
  • Вход за абонати
  • Начало
  • Контакт
  • Абонамент
  • Проекти
  • Реклама

Вестник „Аз-буки”

  • Вестник “Аз-буки”
  • Абонамент
  • Архив

Научните списания

  • Стратегии на образователната и научната политика
  • Български език и литература
  • Педагогика
  • Математика и информатика
  • Обучение по природни науки и върхови технологии
  • Професионално образование
  • История
  • Чуждоезиково обучение
  • Философия

Бюлетин

  • Достъп до обществена информация
  • Условия за ползване
  • Профил на купувача

© 2012-2025 Национално издателство "Аз-буки"

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password? Sign Up

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
bg_BG
en_US bg_BG
  • Вход
  • Sign Up
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За списанието
  • Редакционна колегия
  • Съдържание
  • Указания
    • За авторите
    • За рецензентите
  • Издателска етика
  • Контакт
  • Абонамент
  • en_US

© 2012-2025 Национално издателство "Аз-буки"